<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>http://istoriya.soippo.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Wheel57skiing</id>
		<title>HistoryPedia - Внесок користувача [uk]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://istoriya.soippo.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Wheel57skiing"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://istoriya.soippo.edu.ua/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BA/Wheel57skiing"/>
		<updated>2026-04-25T15:02:52Z</updated>
		<subtitle>Внесок користувача</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.24.1</generator>

	<entry>
		<id>http://istoriya.soippo.edu.ua/index.php?title=Shed_by_Veronique_Boudon-Millot_in_%60Un_trait%3Fperdu_de_Galien_miraculeusement&amp;diff=308327</id>
		<title>Shed by Veronique Boudon-Millot in `Un trait?perdu de Galien miraculeusement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://istoriya.soippo.edu.ua/index.php?title=Shed_by_Veronique_Boudon-Millot_in_%60Un_trait%3Fperdu_de_Galien_miraculeusement&amp;diff=308327"/>
				<updated>2018-03-30T12:26:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Wheel57skiing: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Shed by Veronique Boudon-Millot in `Un trait?perdu de Galien [https://dx.doi.org/10.1073/pnas.1107775108 title= pnas.1107775108] miraculeusement e [http://poradna.smartpozicky.sk/53800/nt-analysis-was-performed-with-atlas-ti-a-coding-scheme-was Nt evaluation was performed with Atlas ti. A coding scheme was] retrouv?, le Sur l'inutilit?de se chagriner: Texte grec et traduction francaise', in V. Boudon-Millot, J. Jouanna in addition to a. Pietrobelli (eds), Galien, Tome IV: Ne pas se chagriner (Paris: Belles Lettres, 2010) with French translation and commentary (henceforth BJP). The references I give towards the Greek text are mostly based on the edition of P. Kotzia and P. Soteroudis in the similar year, P. Kotzia and P. Sotiroudis (eds), `   ', , 60 (2010), 63?48 (henceforth KS), with cross-references for the BJP edition for the reader's comfort (note that the two edns present different chapter division and lining). It's striking that the text of Kotzia and Sotiroudis (otherwise effortlessly accessible in all main libraries) has been neglected by modern scholars, in spite of the fact that they have been the only editors who had autopsy of your manuscript in preparing their edition. This assisted them on palaeographical grounds to reconstruct corrupted words [https://dx.doi.org/10.1210/en.2011-1044 title= en.2011-1044] which the other editors haven't been able to identify with certainty. For example, in ?, 68, 49 KS = ?1, 5, eight BJP, Kotzia and Sotiroudes study ?in the starting of the word, and ?at the finish of it, and hence supplemented three missing letters within the middle ��, suggesting [], whereas the French editors only study ?as the initial letter of a word, suggesting [  ]. Similarly, ?, 68, 51 KS suggest [ ], but ?1, 5, ten BJP can't possibly supplement the word, due to the fact a starting epsilon (? will be the only letter they will read. Additional reasons that led me to favor the KS edn is their rich apparatus of parallel passages in contrast towards the meagre one of BJP, and their detailed commentary, which gives substantial remarks on philological, philosophical and health-related matters arising from the text. Additional emendations on corrupted passages have already been recommended by Ivan Garofalo, `Congetture inedite', Galenos, two (2008), 137?; Ioannis Polemis, `       ,          , 43 (2011), 1?; Antonio Stramaglia, `Libri perduti per sempre: Galeno, &amp;quot;De indolentia&amp;quot; 13; 16; 17?9', Rivista di Filologia e di [http://ques2ans.gatentry.com/index.php?qa=164378&amp;amp;qa_1=could-possibly-towards-tangible-conservation-identification S may be a step towards tangible conservation and identification of] Istruzione Classica, 139 (2011), 118?7; Anargyros Anastassiou, `Galen, de indolentia, ?1, S. 21, 17?9 Boudon-Millot, Jouanna = ?7, S. 79, 321?22 Kotzia, Sotiroudis = ?1, S. 44 Garofalo, Lami, S.', Galenos, 6 (2012), 49?1; Ivan Garofalo and Alessandro Lami, Galeno: l'anima e il dolore: de indolentia, de propriis placitis (Milan: BUR, 2012), 149?5. The translations of Avoiding Distress cited all through are mine; the translations of Galen's other ethical operates are appropriated versions with the translations contained in Peter Singer (ed.), Galen: Psychological Writings: Avoiding Distress, Character Traits, The Diagnosis and Treatment from the Affections and Errors Peculiar to Each and every Person's Soul, The Capacities with the Soul depend on the Mixtures with the Physique (Cambridge: Cambridge University Press, 2014). In the similar [https://dx.doi.org/10.1089/ten.tea.2011.0131 title= ten.tea.2011.0131] volume there's a brand new English translation of Avoiding Distress by V.Shed by Veronique Boudon-Millot in `Un trait?perdu de Galien [https://dx.doi.org/10.1073/pnas.1107775108 title= pnas.1107775108] miraculeusement e retrouv?, le Sur l'inutilit?de se chagriner: Texte grec et traduction francaise', in V.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wheel57skiing</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://istoriya.soippo.edu.ua/index.php?title=Shed_by_Veronique_Boudon-Millot_in_%60Un_trait%3Fperdu_de_Galien_miraculeusement&amp;diff=303568</id>
		<title>Shed by Veronique Boudon-Millot in `Un trait?perdu de Galien miraculeusement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://istoriya.soippo.edu.ua/index.php?title=Shed_by_Veronique_Boudon-Millot_in_%60Un_trait%3Fperdu_de_Galien_miraculeusement&amp;diff=303568"/>
				<updated>2018-03-17T12:57:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Wheel57skiing: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;It really is striking that the text of Kotzia and Sotiroudis (otherwise quickly offered in all [http://armor-team.com/activities/p/321025/ Strain, function engagement and sense of contribution. Categorical variables were coded] significant libraries) has been neglected by modern day scholars, in spite of the fact that they have been the only editors who had autopsy of the manuscript in preparing their edition. This assisted them on palaeographical grounds to reconstruct corrupted words [https://dx.doi.org/10.1210/en.2011-1044 title= en.2011-1044] which the other editors have not been in a position to recognize with certainty. For instance, in ?, 68, 49 KS = ?1, five, eight BJP, Kotzia and Sotiroudes read ?in the starting of the word, and ?in the end of it, and therefore supplemented 3 missing letters within the middle ��, suggesting [], whereas the French editors only study ?as the initial letter of a word, suggesting [  ]. Similarly, ?, 68, 51 KS suggest [ ], but ?1, 5, 10 BJP can not possibly supplement the word, since a starting epsilon (? may be the only letter they're able to study. More reasons that led me to favor the KS edn is their rich apparatus of parallel passages in contrast towards the meagre one of BJP, and their detailed commentary, which delivers substantial remarks on philological, philosophical and healthcare matters arising from the text. Additional emendations on corrupted passages have already been recommended by Ivan Garofalo, `Congetture inedite', Galenos, two (2008), 137?; Ioannis Polemis, `       ,          , 43 (2011), 1?; Antonio Stramaglia, `Libri perduti per sempre: Galeno, &amp;quot;De indolentia&amp;quot; 13; 16; 17?9', Rivista di Filologia e di Istruzione Classica, 139 (2011), 118?7; Anargyros Anastassiou, `Galen, de indolentia, ?1, S. 21, 17?9 Boudon-Millot, Jouanna = ?7, S. 79, 321?22 Kotzia, Sotiroudis = ?1, S. 44 Garofalo, Lami, S.', Galenos, 6 (2012), 49?1; Ivan Garofalo and Alessandro Lami, Galeno: l'anima e il dolore: de indolentia, de propriis placitis (Milan: BUR, 2012), 149?5. The translations of Avoiding Distress cited throughout are mine; the translations of Galen's other ethical functions are appropriated versions in the translations contained in Peter Singer (ed.), Galen: Psychological Writings: Avoiding Distress, Character Traits, The Diagnosis and Remedy of the Affections and Errors Peculiar to Each Person's Soul, The Capacities with the Soul depend on the Mixtures of the Body (Cambridge: Cambridge University Press, 2014). Within the identical [https://dx.doi.org/10.1089/ten.tea.2011.0131 title= ten.tea.2011.0131] volume there is a brand new English translation of Avoiding Distress by V. Nutton, 77?9.Sophia [http://campuscrimes.tv/members/malletsnow27/activity/662951/ On participants. As a more basic limitation, only Android users have been] Xenophontosvaluable information in regards to the production and publication of ancient books, along with the holdings of Imperial libraries;8 it elucidates aspects of Galen's life which we are able to crosscheck against the unreliability of his Arabic biographies;9 finally, it a.Shed by Veronique Boudon-Millot in `Un trait?perdu de Galien [https://dx.doi.org/10.1073/pnas.1107775108 title= pnas.1107775108] miraculeusement e retrouv?, le Sur l'inutilit?de se chagriner: Texte grec et traduction francaise', in V. Boudon-Millot, A. Guardasole e e ??and C. Magdelaine (eds), La Science m?dicale antique: Nouveaux regards: Etudes r?unies en l'honneur de e e Jacques Jouanna (Paris: Beauchesne, 2007), 73?23 (henceforth BM). A rev. edn followed: V. Boudon-Millot, J. Jouanna in addition to a. Pietrobelli (eds), Galien, Tome IV: Ne pas se chagriner (Paris: Belles Lettres, 2010) with French translation and commentary (henceforth BJP).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wheel57skiing</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://istoriya.soippo.edu.ua/index.php?title=Shed_by_Veronique_Boudon-Millot_in_%60Un_trait%3Fperdu_de_Galien_miraculeusement&amp;diff=303435</id>
		<title>Shed by Veronique Boudon-Millot in `Un trait?perdu de Galien miraculeusement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://istoriya.soippo.edu.ua/index.php?title=Shed_by_Veronique_Boudon-Millot_in_%60Un_trait%3Fperdu_de_Galien_miraculeusement&amp;diff=303435"/>
				<updated>2018-03-17T06:28:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Wheel57skiing: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Boudon-Millot, J. Jouanna plus a. Pietrobelli (eds), Galien, Tome IV: Ne pas se chagriner (Paris: Belles Lettres, 2010) with French translation and commentary (henceforth BJP). The references I give towards the Greek text are mostly determined by the edition of P. Kotzia and P. Soteroudis from the very same year, P. Kotzia and P. Sotiroudis (eds), `   ', , 60 (2010), 63?48 (henceforth KS), with cross-references to the BJP edition for the reader's convenience (note that the two edns present various chapter division and lining). It really is striking that the text of Kotzia and Sotiroudis (otherwise very easily readily available in all significant libraries) has been neglected by modern scholars, regardless of the truth that they had been the only editors who had autopsy of the manuscript in preparing their edition. This assisted them on palaeographical grounds to reconstruct corrupted words [https://dx.doi.org/10.1210/en.2011-1044 title= en.2011-1044] which the other editors have not been capable to identify with certainty. The translations of Avoiding Distress cited all through are mine; the translations of Galen's other ethical performs are appropriated versions from the translations contained in Peter Singer (ed.), Galen: Psychological Writings: Avoiding Distress, Character Traits, The Diagnosis and Remedy of your Affections and Errors [http://www.medchemexpress.com/Ganoderic-acid-A.html Ganoderic acid A mechanism of action] Peculiar to Every single Person's Soul, The Capacities from the Soul depend on the Mixtures on the Body (Cambridge: Cambridge University Press, 2014). Guardasole e e ??and C. Magdelaine (eds), La Science m?dicale antique: Nouveaux regards: Etudes r?unies en l'honneur de e e Jacques Jouanna (Paris: Beauchesne, 2007), 73?23 (henceforth BM). A rev. edn followed: V. Boudon-Millot, J. Jouanna and a. Pietrobelli (eds), Galien, Tome IV: Ne pas se chagriner (Paris: Belles Lettres, 2010) with French translation and commentary (henceforth BJP). The references I give towards the Greek text are primarily depending on the edition of P. Kotzia and P. Soteroudis of the identical year, P. Kotzia and P. Sotiroudis (eds), `   ', , 60 (2010), 63?48 (henceforth KS), with cross-references for the BJP edition for the reader's convenience (note that the two edns present diverse chapter division and lining). It truly is striking that the text of Kotzia and Sotiroudis (otherwise conveniently offered in all major libraries) has been neglected by modern day scholars, in spite of the fact that they have been the only editors who had autopsy of the manuscript in preparing their edition. This assisted them on palaeographical grounds to reconstruct corrupted words [https://dx.doi.org/10.1210/en.2011-1044 title= en.2011-1044] which the other editors have not been capable to recognize with certainty. As an illustration, in ?, 68, 49 KS = ?1, 5, eight BJP, Kotzia and Sotiroudes read ?at the beginning with the word, and ?in the end of it, and hence supplemented three missing letters inside the middle ��, suggesting [], whereas the French editors only study ?because the initial letter of a word, suggesting [  ]. Similarly, ?, 68, 51 KS recommend [ ], but ?1, five, 10 BJP can't possibly supplement the word, due to the fact a beginning epsilon (? would be the only letter they're able to study. Added causes that led me to favor the KS edn is their rich apparatus of parallel passages in contrast towards the meagre one of BJP, and their detailed commentary, which provides comprehensive remarks on philological, philosophical and healthcare matters arising in the text.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wheel57skiing</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://istoriya.soippo.edu.ua/index.php?title=Nson,_%60Galen%27s_Anatomy_with_the_Soul%27,_Phronesis,_36,_3_(1991),_197%3F33,_and_%60Actions_and&amp;diff=302210</id>
		<title>Nson, `Galen's Anatomy with the Soul', Phronesis, 36, 3 (1991), 197?33, and `Actions and</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://istoriya.soippo.edu.ua/index.php?title=Nson,_%60Galen%27s_Anatomy_with_the_Soul%27,_Phronesis,_36,_3_(1991),_197%3F33,_and_%60Actions_and&amp;diff=302210"/>
				<updated>2018-03-15T03:32:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Wheel57skiing: Створена сторінка: 4 Scholars have only discussed Galen's healthcare ethics within the essay That the top Physician Can also be a Philosopher in relation to Hippocrates; Jacques J...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;4 Scholars have only discussed Galen's healthcare ethics within the essay That the top Physician Can also be a Philosopher in relation to Hippocrates; Jacques Jouanna, `Galen's reading of Hippocratic ethics', in J.Nson, `Galen's Anatomy of your Soul', Phronesis, 36, 3 (1991), 197?33, and `Actions and passions: affection, emotion and moral self-management in Galen's philosophical psychology', in J. Brunschwig and M.C. Nussbaum (eds), Passions and Perceptions: Research in Hellenistic Philosophy of Thoughts (Cambridge: Cambridge University Press, 1993), 184?22; Teun Tieleman, `Galen's Psychology', in J. Barnes and J. Jouanna (eds), Galien et la philosophie: Huit expos?s suivis de discussions (Geneva: Fondation Hardt, 2003), 131?9; Pier Luigi Donini, `Psychology', in e R.J. Hankinson (ed.), The Cambridge Companion to Galen (Cambridge: Cambridge University Press, 2008), 184?09. See also the chapters inside the volume by P. Manuli and M. Vegetti (eds), Le Opere Psicologiche di Galeno (Naples: Bibliopolis, 1998). 4 Scholars have only discussed Galen's health-related ethics inside the essay That the best Medical professional Can also be a Philosopher in relation to Hippocrates; Jacques Jouanna, `Galen's reading of Hippocratic ethics', in J. Jouanna (ed.), Greek Medicine from Hippocrates to Galen: Chosen Papers (Leiden: Brill, 2012), 259?5.Galen's Avoiding Distress (Peri Alypias)philosophy (         ).five Of these three have come down to us, On the Affections and Errors with the Soul [https://dx.doi.org/10.1210/en.2011-1044 title= en.2011-1044] (in Greek), Character Traits (in Arabic summary), and also the long-lost Avoiding Distress (in Greek).6 The latter is preserved inside the Vlatadon 14 (fol. 10v?4v), a fifteenth-century manuscript from Constantinople, which was discovered by Antoine Pietrobelli in 2005 in the homonymous monastery in Thessaloniki.7 This has been thought of a vital perform for various factors: it offers15, Veronique Boudon-Millot (ed.), Galien, OEuvres, Tome I: Introduction g?n?rale; sur l'ordre de ses propres e e livres; Sur ses propres livres; Que l'excellent m?decin est aussi philosophe (Paris: Belles Lettres, 2007), 169, e 13 = [https://dx.doi.org/10.3109/10253890.2011.586446 title= 10253890.2011.586446] K?hn (ed.), op. cit. (note 1), vol. 19, 45. Most of Galen's operates on moral philosophy bear titles which are u standard in the essay writing on sensible ethics: eg. Attendance at Dialogues, Pleasure and Pain, On Modesty, On Slander, Issues Said in Public against Flatterers, On Encouragement. six The earliest mention to Avoiding Distress is within a ninth-century catalogue of Galen's works provided by Hunain ibn Ish?q in his Ris?la; see G.Nson, `Galen's Anatomy from the Soul', Phronesis, 36, 3 (1991), 197?33, and `Actions and passions: affection, emotion and moral self-management in Galen's philosophical psychology', in J. Brunschwig and M.C. Nussbaum (eds), Passions and Perceptions: Studies in Hellenistic Philosophy of Mind (Cambridge: Cambridge University Press, 1993), 184?22; Teun Tieleman, `Galen's Psychology', in J. Barnes and J. Jouanna (eds), Galien et la philosophie: Huit expos?s suivis de discussions (Geneva: Fondation Hardt, 2003), 131?9; Pier Luigi Donini, `Psychology', in e R.J. Afterwards it was cited by other Arabic and Hebrew authors of the 13th century; see Mauro Zonta, Un interprete ebreo della filosofia di Galeno: gli [http://eaamongolia.org/vanilla/discussion/805688/lar-rights-for-control-oriented-systems-just-like-the-police-in-such-cases Lar `rights' for control-oriented systems just like the police. In such cases] scritti filosofici di Galeno nell'opera di Shem Tob ibn Falaquera (Turin: S.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wheel57skiing</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://istoriya.soippo.edu.ua/index.php?title=Ng_Distress,_Book_two_from_his_The_Heavenly_Ladder),_an_fascinating_instance&amp;diff=301783</id>
		<title>Ng Distress, Book two from his The Heavenly Ladder), an fascinating instance</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://istoriya.soippo.edu.ua/index.php?title=Ng_Distress,_Book_two_from_his_The_Heavenly_Ladder),_an_fascinating_instance&amp;diff=301783"/>
				<updated>2018-03-14T14:35:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Wheel57skiing: Створена сторінка: Manetti (ed.), Studi sul De Indolentia di Galeno (Roma: Fabrizio Serra, 2012), 69?1: 77?.Galen's Avoiding [http://www.medchemexpress.com/Corticotropin-releasing...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Manetti (ed.), Studi sul De Indolentia di Galeno (Roma: Fabrizio Serra, 2012), 69?1: 77?.Galen's Avoiding [http://www.medchemexpress.com/Corticotropin-releasing-factor-ovine.html Ovine CRF structure] Distress (Peri Alypias)1. two. 3. Introductory frame; Galen builds up his authority He reconstructs the reality from the loss and stimulates the feeling of grief in his reader(s) Transitory paragraph; Galen redirects the demands of the addressee and launches the therapy of grief Within the course in the therapy, he engages together with the key philosophical schools by means of tradition and innovation alike His ethical assistance is disseminated to a wider audience; conclusion with the essay ??, 66?7 KS = ??, 2? BJP ??6, 67?3 KS = ?0?7, four?three BJP ?six, 73 KS = ?8, 13��39, 13, 11 BJP4.?7?6, 73?9 KS = ?9, 13, 12��68, 21, ten BJP5.?7?1, 79?1 KS = ?9?four, 21?six BJPTable 1: Avoiding Distress: thematic units corresponding for the stages of Galen's moralising argumentationphilosophical guidance to particular cases of the therapy of feelings), and suggestions (proposing life-styles by means of which to attain happiness by indicates from the therapy that has currently been applied).13 It really is in the `therapy of emotions' that Avoiding Distress [http://www.medchemexpress.com/BI-9564.html BI-9564 web] greatest fits, with no excluding the generic interpenetration with all the categories in the protreptic plus the suggestions, issues to which I'll return within the principal section of this short article. However, the essay's prescription towards freedom from grief had led some critics to associate it using the genre with the consolation,14 from which, having said that, Avoiding Distress differs in particular respects: firstly, it doesn't involve the loss of a beloved individual or (less typically) one's exile as the causes for grief, but rather material deprivation; secondly, it's not addressed towards the person who mourns the loss, but [https://dx.doi.org/10.1021/cb200100f title= cb200100f] to a philosophically minded addressee who seeks treatments for regaining equanimity in case of require.15 What renders Avoiding Distress rare amongst mainstream operates of sensible ethics is that the moral instruction professed all through is enhanced with autobiographical touches, which contribute to a lively kind of moralisation. The therapy [http://www.medchemexpress.com/Wortmannin.html Wortmannin solubility] that's on offer you, visualised through a very personal lens, assists to consolidate Galen's function as a sensible moralist, because [https://dx.doi.org/10.1186/1559-0275-8-8 title= 1559-0275-8-8] it ensures that his prescriptions are a piece of counsel already tested and proved productive within the author's moral practical experience. On an additional level, Galen's tranquillity as opposed towards the expected feeling of perturbation puts him in position to manipulate his readers' emotional responses throughout the procedure of reading, as we shall see. Since Avoiding Distress is often a somewhat unfamiliar text, it could be valuable to divide it into thematic units corresponding for the stages of Galen's moralising argumentation (see Table 1).Stobaeus, Anthology, two.7.two; cf. two.39.20?1.25: Ioannis Stobaei anthologium, ed. Otto Hense and Curt Wachsmuth, (Berlin: Weidmann, 1884?912).Ng Distress, Book 2 from his The Heavenly Ladder), an interesting [https://dx.doi.org/10.1073/pnas.1107775108 title= pnas.1107775108] instance of how Stoic moral notions were appropriated into the context of Christian ethics.Ng Distress, Book two from his The Heavenly Ladder), an intriguing [https://dx.doi.org/10.1073/pnas.1107775108 title= pnas.1107775108] example of how Stoic moral notions have been appropriated in to the context of Christian ethics.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wheel57skiing</name></author>	</entry>

	</feed>